lunes, 22 de noviembre de 2010
A wicked world
"Someone with a real religious conviction is, I proppose a religious convict and deserves lockig up"
Elphaba
"As women wore cologne, men wore proofs: to secure their own sense of themselves and thus to be attractive"
Elphaba
"What does a dragon in its shell look like? Well no one can ever tell, for as soon as you break the shell to see, the dragon is no longer in its shell. The real disaster of this inquiry is that it is the nature of evil to be secret"
Elphaba
Wicked en ingles es un adjetivo que bien puede representar algo moralmente inaceptable , y podría ser equivalente a nuestro “perverso” o “ruin” u otra acepción de ligera maldad, que no ocasiona ningún prejuicio grave y que es divertida y en nuestro idioma podría asemejarse a “pícaro” o “irónico”
En Wicked, La novela de Gregory Maguire prima la segunda acepción. Esta fabula, que trata acerca de la malvada bruja del Oeste no cae en la concepción maniquea de crear un protagonista bueno y un antagonista malvado sino que difumina los límites entre lo que entendemos como bueno y malo y lo difícil que es juzgarlo
Maguire usa los personajes de la serie de libros de L.F. Baum basados en Oz: Elphaba (La bruja mala del Oeste), Glinda (la bruja buena del sur) y el Mago de oz internalizados en la cultura popular como las clásicas oposiciones de bueno/malo, progreso/atraso, civilización/barbarie
Maguire nos regala una novela que nos hace replantear la idea de que la bondad siempre es desinteresada y que la maldad a veces es el resultado de un proceso que se inició con las mejores intenciones y fue corrompido por nuestra sociedad
La protagonista del libro es Elphaba , antes de que se convierta en la malvada bruja del Oeste. Desde su nacimiento es un motivo de vergüenza para sus padres por el clor verde de su piel.
En el mundo en el que habita Elphaba los “Animales” a diferencia de los “animales” Hablan, sienten y piensan Sin embargo el Mago de Oz ha impuesto una serie de prohibiciones para los primeros que tienen que vivir confinados fuera de las ciudades o junto a los primitivos animales
En sus años en Shiz (una suerte de universidad de mujeres) ,en Gillikin, donde el veto a los animales es más flagrante Elphaba se identifica con este hecho (aunque no lo mencionan en el libro se puede deducir que la fuerte identificación de Elphaba con los animales es porque ambos son parte de una minoría y si el veto contra los animales prosperara que haya otra prohibición contra personas verdes no sería inusual)
Mientras estudia en Siz. Elphaba es trabaja como amanuense del Profesor cabra Dr Dillamond quien le dicta sus tesis según las cuáles no hay diferencia inherente entre los Animales y los hombres; como es de suponerse esta tesis causa un gran revuelo y al final el Dr Dillamond es asesinado; Elphaba va hasta la Ciudad esmeralda para hablar con el Mago de Oz y que no quede impune el crimen pero sus esfuerzos son infructuosos. Desesperanzada y desencantada, a partir de este momento ya no hay marcha atrás. La Elphaba idealista de los primeros años en Shiz da paso a otra que esta en camino a convertirse en la “Bruja mala del Oeste”
Es inevitable mientras se lee el libro pensar en regímenes como el nazismo en los que en aras de una sociedad homogénea y perfecta se trata de eliminar a las minorías. La primera vez que entre en contacto con Wicked fue a través del musical de Broadway y las connotaciones políticas no fueron tan fuertes (las adaptaciones de Broadway casi siempre eluden ese las connotaciones polémicas) pero, sin embargo es en el libro donde los matices existenciales y la crítica política de Wicked son más patentes
Sin embargo aunque la novela me cautivo no por eso deje de amar el musical. Como fin les dejo mis dos canciones favoritas del musical de Broadway
Una de ellas "Defying gravity" es las màs conocida y la cantan Rachel y Kurt en un capìtulo de Glee, (a propósito , Idina Menzel la direcotra de vocal adrenaline en Glee interpeta a Elphaba en el musical de Broadway)
Etiquetas:
El mago de Oz,
Elphaba,
Glinda,
L.F Baum,
wicked
viernes, 19 de noviembre de 2010
Travesuras de la niña mala
En mis primero años en la universidad adquirí el vicio de poner epígrafes casi en todo, desde los más simples informes hasta las monografías e incluso las crónicas o cuentos ke a veces escribía ya sea para tenerlos guardados o para alguna revista interna. Por este motivo destine un cuaderno como mi “Cuaderno de citas” en el ke recolectaría akellas frases ke me gustaran de libros, películas y canciones
Desafortunadamente en la mayoría de libros ke me gustaron me enfraske tanto ke al final fui aplazando la recolección de frases hasta ke terminara el libro , y luego hasta ke tuviera tiempo y así sucesivamente hasta ke el cuaderno durmió el sueño de los justos aunke a veces lo desempolvaba para apuntar alguna “cita citable”
Hace poco desempolvé mi viejo cuaderno de citas en busca de una frase de “Travesuras de la niña mala” pero no encontré ni una frase apuntada de la novela de Vargas Llosa por lo ke emprendí la ardua tarea de buscar akella frase ke me retumbaba en la cabeza en las casi 500 páginas de la novela, Mientras iba leyendo me di cuenta de ke habían partes de la novela ke no recordaba muy bien, aunke en general recordé ke la leí con delectación (tanto ke tiempo de apuntar la frase me dio)
Decidí releerla de nuevo y recorde porke me gusto tanto esa novela. Sobre todo por esa idea del amor ke soporta màs de un "ir y venir del carajo" (tal como lo definiera Fermina Daza en la genial “El amor en los tiempos del cólera”) ke acaso tiene sus raíces en las novelas de caballerías de la edad media, sin el ingrediente del amor casto por supuesto
La novela es narrada por Ricardo Somocurcio, un joven miraflorino cuya máxima ambición en la vida es vivir en París influido por la idea del París de las novelas de Victor Hugo y Zola. En la época en la ke “cambia de pantalones cortos a largos” conoce una vecina a la ke llaman “La chilenita” cuya ambición es salir del asfixiante mundo de la clase media alta de la década de los 50 a toda costa. Una clase estratificada y en la ke el ingreso de cualkier advenedizo es castigado de la manera más descarnada
Las consecuencias haran ke el romance de La chilenita y Ricardo no se concrete hasta años después en un juego barroco de encuentros y desencuentros en ciudades como París, Londres, Tokio y Barcelona en cada capítulo la niña mala (a la ke en los primeros capítulos se le conoce como La chilenita) cambia de personalidad y Ricardo sigue tan empedernidamente enamorado de ella como de los libros
Junto a la historia de la niña mala y Ricardo se dan paralelas las de Los Gravoski, o las del trujimán, junto a ellos las ciudades en las ke se desenvuelve la novela son un personaje más. Ricardo y la niña mala confluyen en ella en el momento en el ke son focos culturales. La alusión al Perú es sólo referencial por las cartas ke recibe Ricardo de su tío Ataulfo la proverbial pregunta de Zavalita ¿en ké momento se jodió el Perú? Acá no tiene respuesta, desde los primero capítulos asistimos al espectáculo de un Perú jodido por la discriminación y el clasismo y se se vuelve a joder a lo largo de la novela (por la dictadura de Velasco, el conflicto armado y el gobierno a García) pero no es más ke un lugar de nostalgias como en el caso de Ricardo y de aversión por la niña mala
Según los críticos esta es una de las obras menores de Vargas Llosa, entre muchas de las críticas ke ha tenido la obra estan la poca profundidad psicológica de los personajes y la confusión del amor con el erotismo así como la poca profundidad en el convulso escenario político de la época. Sin embargo las trepidantes peripecias de la niña mala nos tienen en vilo en las 500 páginas de la novela, y ese, creo ke es el mèrito màs alto de una novela
viernes, 12 de noviembre de 2010
En sueño, ensueño
La entrada de hoy no sé si la ví en alguna película o la leí o de donde la conseguí fue un sueño que casi siempre es una mezcla de todo lo anterior y algo del inconsciente. Tal vez debería de consultarlo con mi psicoanalista, al ke no voy hace años, ke de seguro me daría una interpretación de deseos reprimidos o alguna angustia existencial.
Lo ke me llamo la atención fue ke recordé el sueño apenas me desperté, Generalmente me despierto con la convicción de haber soñado algo aunque no recuerdo ké, Si tengo suerte vagamente me acuerdo de una frase o una escena pero siempre se escapa de mis recuerdos conscientes. Estoy seguro de ke si hay un archivo onírico en el inconsciente esos retazos de sueño huyen allí
Dado ke recuerdo tan bien el sueño, más allá de su significado, decidí ke debería de escribirlo por si alguna vez le encuentro sentido o alguien más lo hace
Ese dìa dese las primeras horas supe ke ese no sería un día como cualkier otro. Sobre todo porke me encontraba en toalla en medio del lobby del edificio de mi abuela. Me extrañó estar así, sobre todo porke hacía màs de un año ke no me bañaba ahí (salvo dos veces ke cortaron el agua en mi departamento)
A traves del cristal de la puerta veìa la avenida Dos de Mayo desierta: Ningún auto ni transeúntes. Era como sí fuera la única persona en esa avenida si no en toda la ciudad, y de hecho debería de ser así porke de otra forma no estaría en toalla en medio del lobby a vista y paciencia de cualkier persona ke pasara, sobre todo yo ¡ke ni el polo me kito delante de alguien!
Y como para mi mala suerte tras cuernos palos. Sumándose a mi desconcierto todavía no me eplico por ké extraño mecanismo la toalla salió volando como por arte de magia. Por instinto y por pudor me tapé con las manos y corrí por la escalera de emergencia ke para mi buena suerte estaba a tres pasos. Mientras subía por la escalera rumbo al tercero rogaba a Dios ke nadie apareciera a botar la basura. El primer piso, lo pase triunfal, el segundo también, el tercero… Apenas unos pasos me separaban de la puerta ke me llevaría al fin del suplicio de estar sin ropa en un lugar en el ke de buenas a primeras podría aparecer cualkiera cuando de repente apareció una niña de más o menos cuatro años sentada en las escaleras
- ¿a ti también se te cae el pañal?
Mientras me hablaba pensaba en lo absurdo ke es enseñarle a los niños ke estar sin ropa es malo, si yo tuviera hijos les enseñaría a no sentirse mal por ver a gente sin ropa
Azorado e irascible sólo atiné a kitarme las manos y responderle:
“No, la verdad es ke me robaron todo. Fijate ke ni zapatos tengo”
No podrìa describir como me sentía al llegar a mi casa, es más nisikiera sé como llegué a mi casa si ya no tenía mis llaves lo ke recuerdo es ke cuando llegué mi familia estaba alrededor de la mesa inmóviles como si estuvieran congelados. Corrí tan rápido como pude hacía mi cuarto y parece ke ya ke pensé ke si esta era un día tan fuera de lo común decidí hacer algo fuera de lo común y me eché debajo de la cama, en el piso. No fue sino hasta más tarde ke comprendí que fue por miedo, cuando escuche una voz de ke no había escuchado antes de un vecino ke tampoco había visto antes y ke por lo ke podìa escuchar era padre de una niña de cuatro años
¡La niña! Fue lo ke pensé. ¿Qué va a pensar el resto de gente? Seguro ke soy un degenerado al ke le gusta andar sin ropa por la calle. ¡Si supieran ke ni sé ke hacía en toalla en medio del lobby! Es más nisikiera sé ke hago ahora debajo de la cama escondiéndome de no se kien o ké
Los sonidos llegaban amortiguados debajo de la cama pero escuché claramente:
“Queríamos pedirle disculpas por esta niña, no sé porke le ha dado la manía de estar sentada en la escalera, atenta lo ke hacen los demás y que pena lo de su nieto queríamos ofrecerle nuestra simpatía por lo del robo. ¡Si esta ciudad esta de correr, señora!”
Luego de ke la puerta se cerró supe ke los pasos ke escuchaba eran de mi abuela ke se dirigía hacía mi habitación de seguro a preguntarme sobre el robo, “pero claro ella no sabía nada del robo, ¿ahora ké me ira a decir? De seguro ke me robaron por mi culpa por llegar siempre tarde a la casa . Seguro me han robado la mochila ke me regaló, ¡un momento! ¿Por ke debería de decirme algo si yo ya no vivo acà? Los pasos se acercan, esta abriendo le puerta, ¡ke sueño!
Nunca supe si mi abuela era mi abuela de verdad o era una abuela de sueño ni tampoco kè me dijo porke cuando abrió la puerta y en el sueño me kede dormido en la vida real me despertaba y menos mal llevaba pijamas
Suscribirse a:
Entradas (Atom)